旧日音乐家第366节(2 / 2)
“also sprach zarathustra......”
思绪升至纯粹的高处,他落落大方地轻嗅一缕,无关任何不可言说之念。
“也许,我仍是需要一位富有清澈嘹亮质感的女高音,但是,她须在这个乐章,演唱音域接近女低音的旋律......”
“让一位女高音带着压抑去唱女低音的歌,如此,才符合我想要呈现的意境。”
“我需要这种带着深沉思辨的渴慕之声。”范宁划定了人声的音域,也确认了此前定下的d大调音区总体合适。
《查拉图斯特拉如是说》是尼采的里程碑式的诗集,全部哲学思想集大成之著作,“zarathustra”采用希腊语的发音又可译为“琐罗亚斯德”,这是一个前世的历史人物,即琐罗亚斯德教或拜火教的创始人。
尼采在这
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
↑返回顶部↑ 章节报错(免登录)